奥尔多是个流浪汉。但奥尔多无法忍受温血的景象。这不是碗!奥尔多,他知道坏运气:服刑后刚出狱,他就把车撞进了峡谷。受伤后,他降落在卢家。她不太好客,不喜欢家里有陌生人。有充分的理由,她刚刚杀了她的丈夫,他的遗体在休假时被储存起来!这位丈夫留给她的唯一遗产是欠当地黑手党的债务。在相互矛盾和结算之间,有一件事是肯定的:热血沸腾……
Aldo est un truand. Mais Aldo ne supporte pas la vue du sang chaud. C'est pas de bol ! Et la malchance, Aldo, ça le connaît : à peine sorti de prison après avoir purgé sa peine, il plante sa voiture dans un ravin. Blessé, il atterri chez Lou. Peu accueillante, elle ne goûte gère d'avoir un étranger chez elle. Et pour cause, elle vient de tuer son mari dont les restes sont entreposés au congélo ! Pour seul héritage, ledit mari lui laisse les dettes contractées auprès de la mafia locale. Entre quiproquos et règlements de compte, une seule certitude : le sang chaud va couler à flots...