1936年10月。当她的父亲去世时,一个女人唤起了痛苦的回忆。这是一件秘密的事情,一个负担终于可以减轻了,因为所有的主角都消失了。1914年1月。在埃纳的吉斯,警察发现了一具被谋杀的铸造厂工人的尸体。两周后,一个寡妇的故事,一切都表明她是同一个凶手的受害者。专门调查记者的人类在现实生活中发现各种机会是迷人的背景,这些非正常死亡:«familistère»,一个工人社区成立社会每一个老板«»和富有远见的—一种体验,真正的社会主义苏联集体化...提前了几十年形成的
Octobre 1936. À l’occasion du décès de son père, une femme évoque de douloureux souvenirs. Une affaire secrète, un fardeau dont elle peut enfin s’alléger, puisque tous ses protagonistes ont disparu. Janvier 1914. À Guise, dans l’Aisne, la police retrouve le corps d’un ouvrier fondeur assassiné. Quinze jours plus tard, celui d’une veuve, dont tout indique qu’elle a été victime du même assassin. L’enquête d’un journaliste de L’Humanité spécialisé dans les faits divers est l’occasion de découvrir le contexte fascinant de ces morts violentes : le « familistère », une communauté ouvrière fondée par un patron « social » et visionnaire – une expérience de socialisme réel qui a anticipé de plusieurs décennies l’émergence du collectivisme soviétique…